strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в «рассказе»);
smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);
merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);
contacts (участники подходят друг к другу и начинают беседу);
kind words (учащиеся говорят любые приятные слова в адрес собеседника);
reflection (участники пытаются представить, что думают о них другие школьники);
listening (учащиеся внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним);
politeness (школьники обращаются друг к другу с вежливыми просьбами);
concessions (участники учатся уступать друг другу в споре);
respect (школьники говорят о своем уважении друг друга и подкрепляют свои слова примерами);
gratitude (работая в парах, учащиеся выражают друг другу благодарность за оказанную ранее услугу, помощь, поддержку и т. п.);
rally (участники учатся обращаться к аудитории, открывая «митинг»);
conflict (школьники учатся правильно реагировать на «эмоциональную фразу» партнера).
Перечисленные и некоторые другие задания формируют у обучаемых необходимые социальные умения общения.
Принципиальное положение 3.5. Аутентичное коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам осуществляется с применением спонтанного общения. Спонтанное общение на уроке возникает, когда учебная ситуация переходит в естественную. Такое общение имеет следующие особенности:
· его содержание не всегда предсказуемо;
· возможны переходы от одной темы к другой;
· требуются незнакомые или забытые слова;
· требуется малознакомая или недостаточно усвоенная грамматика;
· требуется активная мобилизация речемыслительных резервов;
· используются разнообразные коммуникативные стратегии, чтобы «приспособить» не всегда совершенную и доступную форму к мыслимому содержанию высказывания;
· иностранный язык используется в реальном действии.
Главное заключается в том, что спонтанное иноязычное общение формирует так называемые имплицитные знания (implicit knowledge), которые отличаются от эксплицитных знаний (explicit knowledge). Их отличия показаны в таблице 2.
|
Таблица 2 | |
|
Эксплицитные |
Имплицитные |
|
знания |
знания |
|
Формулируются. |
Применяются. |
|
Демонстрируются. |
Обнаруживаются. |
|
Заучиваются. |
Развиваются. |
|
Стабильны по форме. |
Подвижны по форме. |
|
Заданы формой. |
Заданы целью. |
|
Воспроизводимы. |
Производимы. |
|
Требуют автоматизмов. |
Требуют творчества. |
|
Мало зависят от имплицитных деятельностных знаний |
Мало зависят от эксплицитных заученных знаний. |
|
Ограничены возможностями |
Ограничены познава тельными |
|
памяти учащихся. |
возможностями учащихся. |
Прочие статьи:
Понятие воспитания
Понятие «воспитание» связано и в то же время отличается от понятий «становление» и «социализация». Социализация- процесс формирования личности в определённых социальных условиях, в ходе которого человек усваивает социальный опыт, вводит избирательно в свою систему поведения такие нормы и правила по ...
Значение развития мелкой моторики для формирования речи детей младшего
дошкольного возраста
В психическом развитии человека очень многое определяется тем, насколько он управляет своими руками, причём зависимость эта очень сложная: развитие центральной нервной системы позволяет ребёнку соотнести то, что он видит и слышит, с направлением и траекторией движения, которые он осуществляет, а со ...
Условия и методы формирования культурно – гигиенических навыков
К числу основных условий успешного формирования культурно – гигиенических навыков относятся рационально организованная обстановка, четкий режим дня и руководство взрослых. Под рационально организованной обстановкой понимается наличие чистого, достаточно просторного помещения с необходимым оборудова ...