Коммуникативный подход в процессе обучения иностранным языкам

Страница 13

strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в «рассказе»);

smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);

merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);

contacts (участники подходят друг к другу и начинают беседу);

kind words (учащиеся говорят любые приятные слова в адрес собеседника);

reflection (участники пытаются представить, что думают о них другие школьники);

listening (учащиеся внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним);

politeness (школьники обращаются друг к другу с вежливыми просьбами);

concessions (участники учатся уступать друг другу в споре);

respect (школьники говорят о своем уважении друг друга и подкрепляют свои слова примерами);

gratitude (работая в парах, учащиеся выражают друг другу благодарность за оказанную ранее услугу, помощь, поддержку и т. п.);

rally (участники учатся обращаться к аудитории, открывая «митинг»);

conflict (школьники учатся правильно реагировать на «эмоциональную фразу» партнера).

Перечисленные и некоторые другие задания формируют у обучаемых необходимые социальные умения общения.

Принципиальное положение 3.5. Аутентичное коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам осуществляется с применением спонтанного общения. Спонтанное общение на уроке возникает, когда учебная ситуация переходит в естественную. Такое общение имеет следующие особенности:

· его содержание не всегда предсказуемо;

· возможны переходы от одной темы к другой;

· требуются незнакомые или забытые слова;

· требуется малознакомая или недостаточно усвоенная грамматика;

· требуется активная мобилизация речемыслительных резервов;

· используются разнообразные коммуникативные стратегии, чтобы «приспособить» не всегда совершенную и доступную форму к мыслимому содержанию высказывания;

· иностранный язык используется в реальном действии.

Главное заключается в том, что спонтанное иноязычное общение формирует так называемые имплицитные знания (implicit knowledge), которые отличаются от эксплицитных знаний (explicit knowledge). Их отличия показаны в таблице 2.

Таблица 2

Эксплицитные

Имплицитные

знания

знания

Формулируются.

Применяются.

Демонстрируются.

Обнаруживаются.

Заучиваются.

Развиваются.

Стабильны по форме.

Подвижны по форме.

Заданы формой.

Заданы целью.

Воспроизводимы.

Производимы.

Требуют автоматизмов.

Требуют творчества.

Мало зависят от имплицитных

деятельностных знаний

Мало зависят от эксплицитных заученных знаний.

Ограничены возможностями

Ограничены познава тельными

памяти учащихся.

возможностями учащихся.

Страницы: 8 9 10 11 12 13 14


Прочие статьи:

Развитие внимания у детей дошкольного и младшего школьного возраста
Четвертый этап развития внимания – второй-третий год жизни. Достаточно хорошее развитие указанной выше первоначальной формы произвольного внимания. На втором году жизни, благодаря появлению возможности самостоятельно передвигаться и приобретению умения не просто манипулировать предметом, а выполнят ...

Особенности построения предметно развивающей среды в подготовительной к школе группе
В подготовительной группе уменьшается длительность одних режимных процессов и увеличивается длительность других. На занятия отводится 2 ч 5 мин. Сокращаются время на возвращение с прогулки и подготовку к обеду, так как дети быстрее раздеваются, дневной сон, подготовку к полднику и увеличивается про ...

Невербальные компоненты агрессивных высказываний
Системный подход к исследованию жанров, связанных с явлением речевой агрессии, предполагает анализ целого комплекса невербальных компонентов агрессивных высказываний. Основанием для этого является то, что эти компоненты в значительной степени определяют особенности функционирования вербальных прояв ...

Меню сайта

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.covereducation.ru